Cross-cultural Strategies - International Market Development & Elite Sports Team Liaison
Servicios >>>MisiónDesarollo ComercialMercadotecnia Desportiva
Servicios Servicios Lingüísticos

La creciente y constante fluctuación natural de la economía global, genera necesidades continuas de localización y globalización para todo tipo de contenido; ya sean mensajes corporativos o mercados, productos o información técnica. El constante desplazamiento natural de las influencias hacia la interacción con culturas en todo el mundo, requiere de planeación y ejecución cuidadosa y minuciosa de traducciones y adaptaciones de contenido para dirigirse a audiencias globales.


  • Localización, adaptación, negocios, publicidad y contenido técnico a idiomas claves
  • Pares de idiomas para traducion: PTB -> ENG, PTG -> ENG, DEU -> ENG, HUN -> ENG, NL -> ENG, SPA -> ENG, HUN -> PTB, PTB -> HUN
  • Adaptación de mercadotecnia y mensajes corporativos dirigidos a mercados extranjeros o subsidiarias
  • Entrenamiento para el desarrollo del sitio corporativo de Internet, así como, adaptación cultural del contenido interno a regiones extranjeras
  • Especialización en la industria: electrónica, comunicaciones, tecnología inalámbrica, negocios, deportes, entretenimiento, relaciones diplomáticas y públicas
  • Experiencia en las regiones: Occidentales, Europa Central, Norteamérica, Sudamérica y Japón


Aunque, encontrar recursos de traducción y localización alrededor del mundo parece una tarea fácil, es muy común encontrarse con empresas de costos muy altos que comenten errores lingüísticos, funcionales y culturales debido a que nos están preparados para esta transición. Garantía de Calidad sobre el contenido localizado existente puede y debe ser aprobado antes de la implementación para evitar perjudicar la reputación de una empresa o la relación de un cliente o socio de negocio.


  • Evaluación precisa sobre el contenido de las traducciones en documentos y software
  • Revisión de acuerdos legales y corporativos en el idioma y tono apropiado
  • Asesor de control de calidad para materiales y videos locales, escritos o hablados (audio y video)
  • Fuente esencial para el idioma Portugués, Inglés, Alemán, Húngaro, Español, Holandés y Japonés